From ‘matters of facts’ to ‘states of affairs’. Which protocol for the new collective experiments?

(P95)
From ‘matters of facts’ to ‘states of affairs’. Which protocol for the new collective experiments? application/pdf icon
2001

"Von 'Tatsachen' zu 'Sachverhalten': Wie sollen die neuen kollektiven Experimente protokolliert werden?", transl. by Gustav Roßler, in: Henning Schmidgen, Peter Geimer and Sven Dierig (eds.), Kultur im Experiment, Berlin: Kadmos Verlag, 2004, pp.17-36.

Abstract

We are all familiar with the notion of rules of methods which have been devised for scientific experiments. What I have chosen to explore is a rather new question who has only recently come to the foreground of public consciousness : namely, collective experiments. What are those collective or what could be called ‘socio-technical’ experiments ? Are they run in a totally wild manner with no rules at all ?

Downloads
Translations

Traduction italienne Italian translation « Dalle "cose" ai "casi". Quale protocollo per i nuovi esperimenti collettivi? » (a cura di Marisa Bertoldini ) La cultura politecnica Bruno Mondadori Milano 2004, pp.143-160.

Spanish Translation « De las «cuestiones de hecho» a los «estados de las cuestiones». ¿Qué protocolos tenemos para los nuevos experimentos colectivos? » in Emilio Luque Pulgar Cristóbal Gómez Benitopp (editors) Textos de Medio Ambiente y Sociedad pp.117-137. 200-.

Swedish translation « Fran sakligheter till angelägenheter vilka principer ska galla for de nya kollektiva experimenten » in Fronesis n°21 2006, pp 58-79.

English publication « From Multiculturalism to Multinaturalism : What Rules of Method for the New Socio-Scientifici Experiments » in Nature and Culture Vol. 6, n°1, pp. 1-17, Spring 2011.